Tradujeron
versos a idiomas ajenos,
asimismo
cruzan las calles los ciegos…
Así,
yendo a tientas, les da la impresión
que
de la desgracia tendrán salvación.
Ajenos
idiomas, versos impedidos…
Necesitan
lázaro. Si no están perdidos.
Original
Перевели стихи на языки чужие,
Так переходят улицу слепые...
Им кажется, что, ощупью идя,
Они спасают от беды себя.
Чужие языки, слепые
строки...
Им нужен проводник. Иначе нет дороги.
No hay comentarios:
Publicar un comentario