sábado, 22 de agosto de 2015

Mark Strand: The Everyday Enchantment Of Music

Un sonido áspero fue pulido hasta convertirse
en un sonido más delicado, que fue pulido hasta
volverse música.
Luego la música fue pulida hasta
convertirse en la memoria de una noche en Venecia
en la que lágrimas del mar cayeron del Puente de los Suspiros,
que en su momento fue pulido hasta que dejó
de ser y en su lugar se levantó la casa vacía
de un corazón en problemas.
Luego repentinamente había sol y la música volvió
y el tráfico se movía y a lo lejos,
al extremo de la ciudad, una larga línea de nubes apareció,
y hubo truenos, los cuales, aunque amenazadores,
se convertirían en música, y la memoria de lo sucedido
en Venecia comenzaría, y la de lo sucedido
luego de que la casa del corazón atribulado se rompió en dos también comenzaría.

Original:
A rough sound was polished until it became
a smoother sound, which was polished until
it became music. 
Then the music was polished until
it became the memory of a night in Venice 
when tears of the sea fell from the Bridge of Sighs,
which in turn was polished until it ceased
to be and in its place stood the empty home 
of a heart in trouble. 
Then suddenly there was sun and the music came back
and traffic was moving and off in the distance, 
at the edge of the city, a long line of clouds appeared, 
and there was thunder, which, however menacing, 
would become music, and the memory of what happened after 
Venice would begin, and what happened 
after the home of the troubled heart broke in two would also begin. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario