La música de las palabras
Poemas traducidos por Geraldina Méndez
lunes, 11 de junio de 2012
Una palabra está muerta/ A word is dead, Emily Dickinson
Una palabra está muerta
cuando es dicha,
unos dirían.
Yo digo que
empieza a vivir
ese día.
Original:
A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.
1 comentario:
Veronica
junio 11, 2012 11:28 p. m.
que hermoso! :)
Responder
Eliminar
Respuestas
Responder
Añadir comentario
Cargar más...
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
que hermoso! :)
ResponderEliminar